23 мин чтения

Синдром хорошего парня: Мужская созависимость и почему он разрушает отношения

Синдром хорошего парня: Мужская созависимость и почему он разрушает отношения

Nice Guy Syndrome: Male Codependency and Why It Ruins Relationships

Я учу мужчин быть собой — искренними, прозрачными, правдивыми, готовыми к уязвимости — и практиковать эту честность сначала в безопасной обстановке, прежде чем переносить её в широкий мир, в том числе в отношения с женщинами. Дело не в том, чтобы стать грубым или недобрым; речь о развитии аутентичности, силы, направления, энтузиазма и создании жизни, отражающей ваши собственные ценности. Сегодняшний гость — доктор Роберт Гловер, о котором я говорю на этом канале уже пять лет, — помогает мужчинам перестать играть роль «хорошего парня» и начать быть аутентичными. Он автор книги No More Mr. Nice Guy, которую я настоятельно рекомендую всем, кто узнаёт в себе паттерны «nice guy». Роберт, рад вас видеть. Анна, спасибо за приглашение. Я с нетерпением ждал этой беседы — мне нравится название вашего подкаста. Рад, что мы наконец встретились. Я рекомендую вашу книгу с тех пор, как мой сын познакомил меня с ней около пяти лет назад; она оказала огромное культурное влияние. Я проверил количество отзывов на Amazon — ясно, что книга дошла до множества людей. Она до сих пор актуальна. Честно говоря, я до сих пор осмысляю, что это значит — как вы говорите, быть собой может иметь удивительно позитивный эффект. Для тех, кто не знаком с No More Mr. Nice Guy, она выразила то, что нужно было сказать: чрезмерно уступчивый мужчина часто не привлекает женщин и в итоге чувствует себя опустошённым. Как вы пришли к специализации в этой теме? Ну, история интересная. Я только что закончил звонок с клиентом час назад, и в конце он сказал, что ему нужно снова прослушать книгу. Он спросил, перепишу ли я её сейчас, когда прошло около 25 лет. Я объяснил, что восемь лет назад издатель спрашивал об обновлении, и я ограничился небольшими правками и новым предисловием. Мне нравилась книга в том виде. Спустя пятнадцать лет после публикации — теперь уже двадцать пять — роялти продолжают расти, значит, послание всё ещё нужно, и всё больше людей узнают о нём. Молодые поколения даже дали этому поведению название — они называют это «simping». Я начал работать с этими паттернами тридцать лет назад, после того как сам справлялся со своими «nice guy» проблемами и, работая семейным терапевтом, слышал одни и те же истории от многих мужчин: «Я один из самых приятных парней, которых вы встретите», — говорили они. «Я стараюсь угодить жене, забочусь о её детях, даю ей то, что она хочет, но этого никогда не достаточно — она расстроена, у неё нет ко мне сексуального интереса, я думал, мы близки». Я понял, что не одинок, и создал мужскую группу No More Mr. Nice Guy, которая собиралась раз в две недели. Я писал уроки и короткие главы для мужчин — изначально не собираясь писать книгу, а просто чтобы разобраться. В конце концов люди убедили меня собрать это в книгу и даже предлагали, что я могу попасть на Опру. Это заставило меня колебаться, но я продолжал писать, и книга вышла на рубеже веков сначала как электронная, а в 2003 году — в печатном виде. С тех пор она продаётся всё больше каждый год. В то время никто не описывал мужские паттерны созависимого поведения так, чтобы это напрямую говорило с мужчинами. Я сознательно избегал слова «codependency», потому что оно вышло из литературы по зависимостям и обычно ассоциируется с определённым гендерным образом — часто женщины как заботливые партнёрши зависимых мужчин. Я хотел, чтобы мужчины брали книгу, не думая: «Я не женщина, как я могу быть созависимым?» Поэтому я назвал этот паттерн «nice guy syndrome». Мне также нравится другая фраза: «borrowed functioning» — когда чувство идентичности, ценности или цели человека зависит от чего-то или кого-то внешнего. Например, если самооценка человека зависит от того, что люди любят его собаку, от наличия привлекательного партнёра или от роли того, кто всегда решает чужие проблемы, — это borrowed functioning. Вы можете чувствовать себя ценным, пока этот внешний объект остаётся, но если он исчезает, ваша идентичность рушится. Парадоксально, но когда ваша идентичность связана с исправлением или спасением кого-то, вы в итоге заинтересованы в том, чтобы этот человек оставался неблагополучным, потому что его потребность в вас поддерживает вашу роль и чувство цели. Если он действительно исцелится и больше не будет нуждаться в вашей помощи, вы рискуете потерять эту роль и остаться без источника идентичности. Так что да, короткий ответ: я выздоравливающий nice guy. Я видел этот паттерн в своей жизни и у многих клиентов. Почему женщины часто не испытывают влечения к «nice guys»? Причин несколько. Во-первых, кого привлекает спасатель — человек, который относится к вам как к сломанному и нуждающемуся в спасении? Человек может принимать подарки или помощь, но это не обязательно создаёт сексуальное влечение. Более глубокая причина в том, что nice guys подходят к отношениям из позиции нехватки: им нужны отношения, чтобы чувствовать себя, поэтому они не приносят в партнёрство сильное ощущение «я». Nice guys — хамелеоны: они меняются под то, что, по их мнению, хотят другие, чтобы их любили, и скрывают части себя, которые могут вызвать отвержение или наказание. Этот паттерн, усвоенный в детстве, оставляет мало автономного «я». Многие nice guys истощены, а не наполнены ресурсами: они столько отдают другим, что не заботятся о себе и не окружают себя людьми, которые дают взамен. Они входят в отношения из needy, пустого места, надеясь, что партнёр их наполнит, — и женщины обычно чувствуют эту энергию. Книга Марка Мэнсона Models, которая продвигает привлекательность через честность и предостерегает от needy, была вдохновлена No More Mr. Nice Guy; он однажды сказал, что не написал бы Models, не прочитав мою книгу. Когда мужчина хорошо обеспечен ресурсами — друзьями, целью, регулярной заботой о себе и занятиями, которые его питают, — он переполнен, а не пуст, и эта жизненная сила привлекательна. Nice guys же часто истощены и подходят к сексу и близости скрытно, ожидая, что партнёр подключит шланг и наполнит их. Женщины обычно отвергают needy-энергию, а не сексуальное приглашение мужчины как таковое. Я называю скрытое ожидание, которое питает поведение nice guy, «covert contract»: негласная сделка «Я сделаю X для тебя, если ты дашь мне Y (ласку, признательность, секс, отсутствие гнева) в ответ», без явного озвучивания условий. Когда ожидаемая отдача не происходит, накапливаются frustration и resentment. Эта фраза — covert contract — сильно отозвалась во мне, когда я впервые её прочитал. Она осталась со мной на годы; это как заключать тайную манипулятивную сделку с кем-то. Я сталкивался с этой динамикой в собственном dating — когда кто-то труднодоступен, погоня редко помогает; лучше дать вещам развиваться естественно и обращать внимание на сигналы. Для людей, переживших травму или нарушенную раннюю привязанность, легко зацепиться за кого-то и ожидать, что он исправит неудовлетворённые потребности, но это часто разрушает настоящие отношения. Мы обычно бессознательно тянемся к партнёрам, которые повторяют знакомые, даже болезненные, семейные динамики. Однажды я прочитал в тексте о codependency, что мы часто привлекаемся к людям, которые несут худшие черты обоих наших родителей. Это понимание показывает, как отношения становятся мощным двигателем личностного роста, потому что они снова и снова запускают детские раны. С системной точки зрения — моего обучения как marriage and family therapist — отношения существуют так, как они существуют, потому что оба партнёра бессознательно нуждаются в том, чтобы они были именно такими. Проекции и реакции на партнёров — это информация о нерешённых вопросах из прошлого; если мы замечаем их и работаем над ними, отношения могут катализировать глубокие изменения. Мой общий совет парам и одиноким всегда был один: то, что, по вашему мнению, противоположный пол может сделать для вас, обычно ошибочно. Люди — не решение вашего чувства нехватки. Один из самых здоровых шагов — строить однополые дружбы: женщины часто поддерживают сильные связи с другими женщинами, и это защитно. Мужчины же обычно позволяют однополым дружбам угаснуть, когда вступают в серьёзные отношения, или вообще их не выстраивают. Однако крепкая сеть мужских друзей даёт мужчинам ресурсы справляться с конфликтами и одиночеством, не цепляясь за партнёра. Если единственная поддержка мужчины — его партнёрша, и она отстраняется или уезжает, он может быстро впасть в отчаяние, чтобы спасти отношения. Когда мои предыдущие браки заканчивались, я обнаруживал, что большинство моих друзей были «парными» друзьями, которые не хотели вмешиваться. После третьего брака я поступил иначе: перед следующим браком я присоединился к мужской программе, намеренно выстроил дружбы и вошёл в новый брак с кругом друзей-мужчин. Эта работа — создание 25–50 мужчин, к которым можно обратиться, — сильно укрепила мой последующий брак. Nice guys часто не имеют такой мужской поддержки и вместо этого полагаются на валидацию от женщин. Эта динамика не ограничивается гетеросексуальными мужчинами; гей-мужчины тоже могут проявлять паттерны «nice guy». На одном воркшопе в Лос-Анджелесе несколько гей-мужчин в аудитории узнали те же категории и те же ловушки в отношениях. Я живу в Пуэрто-Вальярта в гей-френдли сообществе, и многие мои близкие друзья — гей-мужчины; они подтвердили, что эти динамики работают независимо от сексуальной ориентации. Наконец, о причинах: их много. Культурные факторы — исторические сдвиги вроде реакции эпохи Вьетнама против отцов, феминизм, образовательные системы, медиа-сообщения, нарушенные или distant связи отец-сын, матери, чрезмерно инвестировавшие в сыновей, — всё играет роль. В младших поколениях я слышу, что у многих мужчин отцы сами были «nice guys», и эти отцы учили сыновей в первую очередь не расстраивать матерей. Добавьте современные тренды — движение #MeToo, разговоры о toxic masculinity и социальные сообщения, которые заставляют некоторых мужчин бояться занимать какую-либо позицию, — и вы получаете много мужчин, которые становятся пассивными и избегающими конфликтов. Технологии и культура также поощряют изоляцию: социальные сети, онлайн-игры и виртуальное взаимодействие часто заменяют реальные, challenging, очные мужские инициации и bonding. Исторически мальчиков отделяли от матерей и инициировали во взрослую жизнь через rites of passage; эти ритуалы сигнализировали сообществу, что молодой человек заработал место и компетентность. Без этих переживаний многие молодые мужчины не имеют качеств, которые традиционно привлекали женщин. Мой подход — создавать безопасные пространства, где мужчины могут общаться с другими мужчинами, практиковать уязвимость, сталкиваться с вызовами и учиться переносить дискомфорт — это развивает компетентность и присутствие, качества, которые кажутся привлекательными. Для многих мужчин часть работы — вернуть способность чувствовать себя комфортно в собственной коже. Как я упоминал, эта динамика проявляется и у гей-мужчин: те же паттерны, когда гендеры меняются или сексуальная ориентация другая, всё равно подходят. Книга помогла многим людям узнать паттерн, когда они слышат его название. Мой собственный сын предложил мне прочитать книгу, когда ему было около двадцати одного после его первого серьёзного расставания; как только вы узнаёте ярлык, вы начинаете видеть паттерн повсюду — у отцов, у друзей, в прошлых отношениях — и начинаете понимать смесь гнева, пассивности и resentment, которая часто лежит в основе. Несмотря на сложную историю браков, мы с бывшей смогли эффективно воспитывать детей вместе, и распознавание этих паттернов может стать первым шагом к более здоровым отношениям.

Он не читал мне лекций — он помог мне увидеть вещи иначе. Он не говорил: «Вы должны иметь строгие границы с ребёнком» в назидательном тоне, но часть того, о чём мы говорили, касалась того, чтобы не вываливать на них всё. Например, когда мой сын был маленьким и я была расстроена, он внимательно наблюдал и слушал. Когда я запустила Crappy Childhood Fairy, он снимал все мои видео на YouTube и мои курсы — тогда он был подростком, около 17–18 лет — и впитал много моих идей о dating и исцелении травмы. Это было для него привилегией. Когда я разводилась с его отцом, моему сыну было четыре года, и конфликт был жестоким. Дети ездили туда-сюда между домами, и в то время у меня были серьёзные медицинские осложнения после хирургической ошибки, которая привела к 14 крупным операциям. Несколько лет спустя я встречалась с мужчиной, который оказался зависимым, и после того, как я закончила отношения, он покончил с собой. В нашем доме была значительная травма. Я помню одного полицейского, который приехал на место, когда дети были пристёгнуты в машине. Я не помню его лица, только ширину груди и плеч, но он взял меня за плечи и сказал: «Мэм, ваши дети будут брать пример с того, как вы реагируете. Они должны видеть, что вы сильная и можете справиться». Эта простая ясность спасла меня. После этого я поставила себе целью демонстрировать детям resilience — показывать им, что я могу справляться и что случившееся не определит наше будущее. Они были слишком малы, чтобы полностью понять, поэтому я старалась быть устойчивым родителем. В итоге я снова вышла замуж, но мой муж не встречался с детьми год; мы хотели убедиться, что наши отношения прочные, прежде чем знакомить его. Оглядываясь назад, я поняла, что добавила стресса в жизнь детей в те ранние годы, что сделало их тревожными за моё благополучие. Младший сын был достаточно мал, чтобы интернализировать меньше, но старший сын взял на себя много; он стал моим маленьким защитником. Один момент, который я никогда не забуду: мне, должно быть, было три или четыре, он был маленьким, и я плакала от давления и боли того времени. Он обхватил моё лицо, повернул его к себе и сказал: «Не грусти, мама. Не грусти». Это так глубоко меня тронуло, что я заставила себя взять себя в руки и сделать большой шаг вперёд в своём исцелении. Годами позже, когда его отец и я спорили — мы повышали голоса из-за чего-то обыденного, как деньги, как иногда бывает у co-parents, — мой уже взрослый сын вбежал в комнату и сказал: «Не ссорьтесь. Не ссорьтесь, вы двое». Это был тот же инстинкт защитить и успокоить меня, теперь уже в его двадцатилетие. Я сделала всё возможное, чтобы исправить эту старую динамику. Нельзя просто стереть рану, которую кто-то другой нёс, потому что в конечном счёте они должны исцелиться сами, но я извинилась за то, как моё поведение толкнуло его в роль caretaker. Я прямо сказала ему, что он свободен — что ему больше не нужно заботиться обо мне, что у меня есть партнёр и что он может быть ребёнком, молодым человеком, а не моим эмоциональным guardian. Я чувствовала себя хорошо, наконец предложив ему эту свободу. Чтение вашей книги побудило меня осознать, что мне нужно полностью освободить его от этого чувства обязанности. Мы много смеялись над фразой «monogamy with your mom», которую придумал Роберт. Я сняла игривую видео, обыгрывая «mono-mom». Мы шутим: когда он говорит, что они с девушкой едут на Russian River, я дразня спрашиваю: «А как же я?» Это стало нашей running gag. Я могла бы провести две-три беседы, подробно разбирая идею «monogamy-to-mom». Я получаю письма несколько раз в неделю от людей о отношениях. Одна женщина написала, что встречается с мужчиной, который проводил все воскресенья с матерью и использовал субботы, чтобы чинить её вещи — такой паттерн длился годами, пока мать открыто не любила girlfriend. Я прямо сказала ей, что это не похоже на здоровые отношения, и предложила прочитать вашу книгу, чтобы увидеть, описывает ли она динамику, которую она переживает. Часто я не получаю ответа, но эти письма постоянно держат эту тему передо мной. Как я уже говорила, женщине, которая выходит замуж за «nice guy», тоже непростая дорога. Поскольку вы упомянули «mom-monogamy», это один из самых частых вопросов, которые я получаю о своей работе — люди спрашивают о No More Mr. Nice Guy и о том, что значит быть «monogamous to mom». Я сама с этим боролась, когда впервые пыталась это объяснить, и это может быть tricky концепция для передачи. Художественная литература может иллюстрировать это мощно: я часто рекомендую романы, потому что storytelling — один из древнейших способов, которыми мы узнаём о себе — hero’s journey и morality tales учат нас урокам, которые короткие социальные клипы никогда не дадут. Читайте fiction. Вспомните Fight Club: строка о «поколении мужчин, воспитанных женщинами» запоминается — она предполагает, что искать fulfilment у другой женщины — не решение. Романы Чака Паланика тоже передают эту тему. В его книге Choke главный герой имеет психически нестабильную мать, которая считает, что он был зачат непорочно; сын остаётся преданным ей до разрушительной степени. Есть строка, которая отозвалась во мне: когда ваша мать — ваша первая spouse, каждая другая женщина чувствует себя mistress. Это суммирует динамику «monogamy-to-mom» — мальчик становится parentified, его призывают успокаивать мать, быть непохожим на отца, решать её проблемы и останавливать её от слёз. Моя мать говорила мне, что воспитывает сыновей, чтобы они были другими, чем наш отец, и когда я повзрослел и начал устанавливать границы, я обнаружил, что говорю: «Я могу говорить с тобой обо всём, но не об отце больше». Она так эффективно использовала guilt, слёзы, гнев и passive-aggressive тактики, что я перестал с ней общаться на пятнадцать лет. Она относилась ко мне как к своей собственности: говорила моим партнёршам вещи вроде «Я видела его голым раньше тебя», заявляя права. После инсульта и смерти отца мы с матерью наконец проработали многое из этого, и теперь, спустя пятнадцать лет, наши отношения гораздо здоровее и reciprocal — но это заняло годы исцеления. Долгое время каждые романтические отношения ощущались как предательство этой primary bond с мамой, поэтому никакая другая женщина не могла быть полностью принята. Когда мама переживается как первая spouse, мужчины часто не могут формировать глубокие, здоровые партнёрства позже. Либо они ищут женщин с проблемами, которые можно исправить, женщин с зависимостями или изменами, либо партнёрш, которых они на самом деле не любят, потому что боятся иметь лучшие отношения, чем у мамы. Эти паттерны проявляются как выбор unavailable или damaged партнёров, или даже поиск same-sex отношений, которые зеркалят динамику caretaking. Когда мальчик должен постоянно уделять внимание матери — эмоционально или практически, — это создаёт attachment wound. Вот почему то, что вы сказали сыну «ты свободен», так важно. Я до сих пор работаю над своими проблемами. Недавно я провела MDMA-assisted therapy сессию в Остине с коучем; большая часть работы была сосредоточена на детской травме и на том, как я жертвовала собой, чтобы сохранять мир между родителями и оставаться близкой, вместо того чтобы исследовать и socialize как ребёнок. Мой отец устанавливал строгие curfews и правила, и потому что я была «воспитана женщинами» в каком-то смысле, я не чувствовала, что могу быть тем подростком, который открыто преследует романтические или сексуальные переживания. Вместо этого я стал «nice guy», делал одолжения, решал проблемы, слушал — всё поведение, которое маскировало любые сексуальные мотивы и сохраняло лояльность этой ранней maternal bond. Этот паттерн привёл ко многим проблемным отношениям, потому что мне не разрешали полностью инвестировать в здоровое, reciprocal партнёрство. Эта тенденция тяготеть к unavailable или troubled партнёрам — то, о чём я учу людей, переживших neglect или abuse в детстве. Многие мои followers — женщины, которые продолжают находить unavailable или inappropriate партнёров — паттерн, который трудно распознать, потому что он становится familiar. Для мужчин способность видеть red flags и также чувствовать притяжение к healthy signals — долгий процесс. Люди часто чувствуют стыд рядом с functional, well-adjusted людьми, что может быть отчасти nervous-system response. Когда я начал dating снова в конце сороковых после двух долгих браков, каждый из которых длился 25 лет, я замечал, что меня repeatedly привлекали unhappily married женщины или женщины, предлагавшие dramatic истории failed отношений. Моя первая настоящая любовь была замужем и несчастна, и я бессознательно взял на себя роль savior: я хотел быть другим, чем другие мужчины, и исправить всё. Я научился уходить, как только распознавал паттерн, потому что со временем истории некоторых из этих женщин заставляли меня чувствовать sympathy к их exes и понимать, что, возможно, common denominator в их romantic history была сама женщина. Если бы я остался, я в итоге оказался бы в списке «horrible exes». Распознавание паттерна и уход были crucial step. Люди обычно не контролируют, в кого влюбляются; attraction может ощущаться automatic и irrational. Изменение характера этих attractions — глубокая трансформация, часто ниже conscious language и cognition, — и это может занять очень долгое время. Это может даже включать biological или evolutionary элементы; нам не нужно полностью знать, почему всё происходит. Важно то, что мы делаем, когда замечаем свои паттерны. В coaching я иногда даю клиентам одну простую задачу: наблюдайте свою тенденцию становиться codependent с партнёром или членом семьи. Не исправляйте ничего; просто замечайте. Развитие способности наблюдать за собой — core engine изменений. Вы спрашивали о программах, которые я предлагаю мужчинам сейчас. Они солидные и хорошо приняты. Недавно я нанял virtual assistant, чтобы помочь управлять моим overflowing inbox — мой профессиональный аккаунт имел около 2800 писем, — так что я наконец догоняю сообщения, которые могли быть пропущены в прошлом. Вот почему иногда приглашения проваливаются сквозь трещины; это не о worth отправителя, а о sheer volume. Моя работа с мужчинами включает несколько основных предложений. Integration Nation — membership program для мужчин, который я начал около двух лет назад; он международный и в настоящее время имеет примерно пятьсот участников. Мы проводим более семидесяти звонков в месяц, focused на building community и connection, потому что многие мужчины не имеют meaningful male friendships. Я веду еженедельный четверговый звонок, где либо преподаю урок, либо интервьюирую гостя — я брал интервью у таких людей, как Dr. Jed Diamond, Марк Мэнсон и Гэри Чепмен (автор The Five Love Languages). Программа включает breakout rooms и девять еженедельных «tribe» звонков, led certified No More Mr. Nice Guy coaches, так что мужчины могут встречаться в разное время каждую неделю. Есть также clubs и другие способы подключиться. Суть — создавать пространство, где мужчины могут быть honest и vulnerable друг с другом. Мы проводим ежегодную in-person конференцию; первая прошла в январе, а следующая запланирована в Playa Girón, Мексика. Видеть, как мужчины соединяются face-to-face — делятся едой, делают практики, веселятся, — мощно. Один мужчина сказал мне: «Я никогда не доверял мужчинам», но после вовлечения захотел больше retreats и workshops. Многие мужчины несут father wounds или подвергались bullying, поэтому они часто ищут nurturing и validation от женщин вместо peers; наша работа помогает им process father-related pain и build male friendships. На звонках мы иногда представляемся с именем, за которым следует «son of», что может быть triggering для некоторых, но цель — принести awareness к тому, что нерешено в отношении отцов, чтобы работа могла начаться. Помимо Integration Nation, я веду group mentorship program, построенную вокруг filmed 12-unit curriculum по Nice Guy recovery — каждый unit около 90 минут, — designed как six-month program с weekly calls: я преподаю каждую вторую неделю, а coaches ведут interactive small groups на чередующихся неделях. Я также провожу in-person weekend workshops у себя дома, limited примерно восемью мужчинами, где мы глубоко погружаемся во всё, что присутствует для группы — relationships, dating, boundaries, monogamy-to-mom, prioritizing needs, healing the father wound. Я говорю участникам, что к воскресенью они будут чувствовать себя frat brothers после того, как проделали vulnerable, connective работу вместе. Мужчины часто остаются на связи после этих событий и возвращаются за большим. Кроме того, я часто путешествую, чтобы выступать перед men’s groups по всему миру — я был в Японии, Флориде, Остине и планирую поездки в Австралию и Копенгаген. Частый вопрос, который я получаю: «Значит ли это, что мы должны перестать быть nice? Должны ли мы стать mean?» Название No More Mr. Nice Guy может быть provocative, но на самом деле речь о том, чтобы стать authentic и integrated. Я говорю об «integrated man» — человеке, который примирил свой light и shadow, emotional и practical selves, вместо того чтобы flipping в caricature «nice» или «jerk». Мой motto для Integration Nation — «good men doing better». Дело не в perfection; речь о growth из места self-acceptance. Когда вы нравитесь и принимаете себя, вы мотивированы быть более patient, устанавливать boundaries, заботиться о своих needs, показывать себя иначе в relationships. Это гораздо более effective, чем делать вещи из shame или people-pleasing. Люди часто беспокоятся, что обучение мужчин быть authentic приведёт к большей cruelty, но происходит обратное: когда мужчины honest о том, кто они, живут жизнью на своих terms и привлекают людей, которые ценят их такими, какие они есть, отношения становятся clearer и healthier. Женщины обычно любят такого мужчину — того, кто comfortable в своей собственной коже, знает, куда направляется, и кажется, что наслаждается journey. Я не учу мужчин быть manipulative или unkind; я учу их быть whole, перестать performing для approval и жить с integrity. Эта authenticity делает людей более attractive naturally. Интересно, что когда Barnes & Noble briefly ventured в publishing, они wondered, не вызовет ли такой title, как мой, backlash, возможно от женщин, которые увидят wording как harsh. На практике письма, которые я получаю от женщин, обычно благодарят меня. Женщины читают книгу, узнают паттерны у своих sons или partners и находят framework helpful. Немногие angry письма, которые я получал за годы, обычно длинные послания от женщин, чьи partners прочитали книгу и затем ушли — они винят меня за breakups. Я не отвечаю; их reaction говорит им, что им нужно делать дальше. В целом женщины ценят мужчин, которые authentic, purposeful и comfortable, и именно такими я стремлюсь помочь мужчинам стать: мужчинами, которые знают, кто они, куда идут и, кажется, наслаждаются ride. Так что вкратце: цель — не научить мужчин перестать быть kind, а помочь им перестать быть performatively «nice» способами, которые стоят им их authenticity. Речь о том, чтобы помочь им делать лучше из места self-respect и honesty. Спасибо, что пригласили меня поговорить об этом.

Синдром «хорошего парня» и мужская созависимость в отношениях